1. 我们最强烈谴责11月13日发生在巴黎和10月10日发生在安卡拉的可憎的恐怖袭击。这是对全人类不可接受的冒犯。我们向恐怖袭击的遇难者及其家属致以最深切的哀悼。我们重申将团结、坚定打击各种形式的恐怖主义,无论发生在何地。
2. 我们将在打击恐怖主义中保持团结。恐怖组织的蔓延和全球范围内恐怖活动的显著升级直接破坏国际和平与安全,损害我们推动全球经济和实现可持续增长与发展的努力。
3. 我们明确谴责恐怖主义的一切行为、手段和做法,无论其动机如何、有何形式和表现、何时发生、何人所为,都是不可开脱的犯罪行为。
4. 我们重申恐怖主义不能也不应与任何宗教、国家、文明或民族联系起来。
5. 反对恐怖主义的斗争是我们所有国家的主要优先任务。我们重申决心通过加强国际团结和合作,共同预防和制止恐怖行动,充分发挥联合国的中心作用,恪守《联合国宪章》和国际法准则,包括国际人权法、难民法和人道主义法,全面落实相关国际公约、联合国安理会决议和联合国全球反恐战略。
6. 我们将继续致力于应对恐怖主义融资渠道,特别是通过加强情报交流合作、冻结涉恐资产、恐怖融资行为刑罚化,加强与恐怖主义和恐怖分子相关的定向金融制裁机制,包括在司法管辖区域内迅速落实金融行动特别工作组的建议。我们将继续执行金融行动特别工作组相关建议及文件。我们呼吁金融行动特别工作组提出相关举措,包括有关法律框架,以加强反恐融资、定向金融制裁并推动落实。
7. 我们的反恐行动必须继续全面施策,根据联合国安理会第2178号决议规定解决滋生恐怖主义的根源性问题,打击暴力极端主义,打击极端化,限制恐怖分子招募人员和跨境流动,阻止恐怖分子宣传,防止其利用技术、通信和各种资源,包括通过互联网来煽动支持恐怖行为。必须阻止直接或间接鼓励恐怖主义,煽动恐怖行为及美化暴力的行径。我们认识到有必要在各层次积极行动,共同防止暴力极端主义,支持民间社会与青年人接触,推动社会成员相互包容。
8. 我们关切外国恐怖分子流动日趋严重,对其原籍国、过境国和目的国等各国构成安全威胁。我们决心加强合作,采取措施,共同预防和应对该问题,包括加强行动情报共享,强化边境管理以追踪人员往来,采取预防性及适当刑事司法应对举措。我们将一道加强全球航空安全。
9. 近期世界各地持续发生的恐怖袭击再次表明加强反恐国际合作的必要性。我们将铭记这些恐怖袭击的遇难者。