韩国刮起“汉风” 中国元素随处可见
这是位于韩国仁川的中华街(6月28日摄)。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是一名韩国艺人在首尔展示传统的韩国茶道(2013年5月16日摄)。茶叶最早是在朝鲜三国时代从中国传入韩国,已有上千年历史。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
6月26日,中国甘肃省歌舞剧院编导高妍妮(左)在韩国首尔文化中心教授韩国学生练习敦煌舞。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是2013年8月13日,工作人员在韩国首尔的南山公园准备七夕的传统食物。韩国的农历节气与中国相同,至今仍保留着一些庆祝传统节气的习惯。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是在韩国仁川中华街内的炸酱面博物馆(6月28日摄)。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是一名行人从韩国仁川市的中华街“三国志”壁画墙面前走过(6月28日摄)。《三国演义》的故事在韩国家喻户晓。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是在韩国安东市的河回村,至今还保持着门上贴对联的习俗(2013年5月25日摄)。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是2012年6月22日拍摄的韩国江原道江陵市民在端午祭仪式中拜祖。韩国传统社会深受中国儒家文化的影响,祭祀方式和衣着服饰都与中国古代类似。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
6月28日,韩国学生在首尔的中国文化中心学习书法。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是韩国学生在首尔举行的中文大赛上表演中文小品(2013年6月1日摄)。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是一名韩国小朋友从首尔一座写满汉字和韩文的幕墙前走过(2013年10月9日摄)。在1443年世宗大王创造韩文之前,朝鲜半岛均是使用汉字。至今,为了发扬光大传统文化,韩国的小学生都要学习千字文。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是韩国参观者在首尔观赏中国皮影艺术品(2013年5月15日摄)。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
这是韩国参观者在首尔观看第29届韩国国际旅游展上中国展台的舞蹈(5月29日摄)。中韩两国一衣带水,源远流长的文化交往,形成了“韩流”和“汉风”的相互交融。近年来,随着中国影响力的提升和中韩关系的发展,在《来自星星的你》等热门韩剧风靡中国的同时,在韩国也刮起了习习“汉风”。目前,韩国的中文培训机构以年平均20%的速度增长,学习中文的学生人数成倍增长。汉字、儒家文化、中华料理等中国元素在韩国各地随处可见,已深深融入了韩国人的生活。新华社记者姚琪琳摄
- 日本媒体说日中韩自贸区将有助扩大出口2012-05-16
- 首届中韩互联网圆桌会议在北京举行2012-12-05
- 美指责中韩就慰安妇挑衅 韩媒:美能宽恕纳粹么2015-03-03
- 加拿大警方破获贩运中韩少女卖淫案 逮捕6名嫌犯2015-04-02
- 5年内往来人员增千万 中韩VS日本:政冷经热2015-04-14
- 中韩进入新蜜月期 韩慎重研究对中国游客免签2015-09-06
- 日本不忘给中韩僵局添乱 欲部署萨德催化对抗格局2016-08-12
- 中韩等联合发起“慰安妇申遗” 日本拼命阻挠2016-07-16
- 韩媒称中国强大超乎预期 探索与中国共存方式2010-09-27
- 赴韩中国游客剧增 专业导游严重不足 2010-10-05